Prevod od "ne odlazi" do Češki


Kako koristiti "ne odlazi" u rečenicama:

Ne, ne odlazi dok razgovaram s tobom.
Ne, neodcházej když s tebou mluvím
Ne odlazi ti u glavu i neæeš tako skoro umreti.
Takže ti krev nevyteče z hlavy a ty neumřeš příliš brzy.
Èili, ne odlazi a da se ne pozdraviš samnom.
Chili, neodcházej aniž mi řekneš ahoj.
Gðice Kejsen, ti se izdvajaš kao jedina maturantkinja sa Springbruka koja ne odlazi na fakultet.
Slečno Kaysenová? Jste jediná z posledního ročníku, která nejde na vysokou.
Ne odlazi, jer imam nešto vrlo, vrlo važno da ti kažem...
Nikam nechoď, musím ti říct něco opravdu důležitého.
Iz onoga što smo izgradili i kroz šta smo prošli iz toga se ne odlazi bez da se kaže zašto.
Po tom, co jsme tu prožili a vybudovali, přece jen tak neodejdeš, aniž bys řekl proč.
Kamion za sladoled, nikad ne odlazi, to je prava noæna mora.
Pořád tam vyhrává dodávka se zmrzlinou.
Postoji samo jedan izlaz odavde, a ja sam ga zabravio, tako da nitko ne odlazi, jasno?
Existuje jen jedna cesta ven, a já ji zamknul řetězem, takže se odtud nikdo nedostane, rozumíte?
Ne odlazi, sedi ovde, neæu da budem sam.
Kam se sereš? Sem si sedni. Nechci tu být sám.
Nikad ne odlazi rano, bio je radoholièar.
Nikdy neodcházel tak brzy, byl to workholik.
Kako bilo, džedaj ili ne, niko ne odlazi sa ove stene živ ne pored Drolla.
Každopádně, Jedi nebo ne, nikdo se odsud nedostane živej. Ne přes Drola...
Ne samo da nikada ne odlazi, veæ on i agresivno brani cvetove od lopova.
Nejen, že se od ní nikdy neodloučí, ale bude květiny tvrdě bránit před zloději.
On ne odlazi zato što smo mu mi jebeni bonovi za obroke.
On neodejde, protože mu poskytujeme živobytí.
Nitko ne odlazi dok se ta olovka ne pojavi.
Nikdo neodejde, dokud se to pero neukáže.
Ljubav ne odlazi tako lako ako je bila duboka.
Láska jen tak nezmizí, když je hluboká.
Ona ne odlazi zaista, zar ne?
Ona ve skutečnosti neodchází, že ne?
U porukama piše da vam je Tomi rekao da uprkos svemu ne odlazi i da se on i Klarisa vole.
Ve zprávách vám Tommy napsal, že nakonec neodchází, že on a Clarissa jsou zamilovaní.
Niko ne odlazi sa ovog ostrva bez moje dozvole.
Z tohohle ostrova se bez mého povolení nikdo nedostane.
Nitko ne odlazi dok to ne uèinimo, shvaæate?
A dokud se tak nestane, tak nikdo neodejde.
Dok se to ne desi... niko ne odlazi.
Než k tomu dojde, nikdo odtud neodejde.
Nitko ne odlazi dok ne završim s razgovorom.
Neodejdeme dokud s nimi nedokončime výslechy.
I nitko ne odlazi odavde dok ne provjerim snimke.
A nikdo neodejde, dokud zkontroluji záznamy.
I samo da znaš, on više ne odlazi u San Francisko.
A jen pro tvou informaci už do tý kanceláře v San Franciscu nejezdí!
Ako se ne uda za mene, ne odlazi u Visoki Sad.
Jestli si mě nevezme, nemůže odjet do Vysoké zahrady.
Hej, niko ne odlazi dok ne završimo, ok.
Nikdo neodejde, dokud s tím neskončíme, jasný?
Nijedan èovek ne odlazi sa bojnog polja nepromenjen.
Žádný muž neopustí bojiště takový, jaký přijel.
Pa, covek koji voli tenis, putovanja i dobar Bordo, ne odlazi u državnu penziju.
Muž, který rád tenis, cestování a dobré Bordeaux, není na státní penzi.
Niko ne odlazi dok se svi ne složimo.
Nikdo odtud neodejde, dokud se my tři neshodneme.
Guverner Sanders je rekao na TV-u da delegacija Džordžije ne odlazi.
Pane, guvernér Sanders byl v televizi. Delegace Georgie nakonec neodejde.
Jedan od vas dvojice odlazi na nosilima ili nijedan od vas ne odlazi.
Jednoho z vás vynesou nebo odtud neodejdete vůbec.
Ako ko proda kćer svoju da bude robinja, da ne odlazi kao robovi što odlaze.
Když by pak prodal někdo dceru svou, aby byla děvkou, nevyjdeť tak, jako vycházejí služebníci.
Usred njega je pogibao, s ulice njegove ne odlazi prevara i lukavstvo.
Dnem i nocí ty věci je obkličují po zdech jeho, a v prostředku jeho jest nepravost a převrácenost.
Sine moj, da ti to ne odlazi iz očiju; čuvaj pravu mudrost i razboritost;
Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
0.59783291816711s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?